Постинг
05.08.2019 08:43 -
Сенокосно
Автор: missana
Категория: Поезия
Прочетен: 1388 Коментари: 16 Гласове:
Последна промяна: 05.08.2019 11:13
Прочетен: 1388 Коментари: 16 Гласове:
-1
Последна промяна: 05.08.2019 11:13
Аз съм тук и ухая на лято -
тревен стрък в сенокосните дни,
поетичен - несбъднат остатък,
ти ела и с ръце ме вземи.
Положи ме на твоя полИца -
там - до нощната лампа в нощта.
Завещай на работната скИца
да ме пази в рисунка за път...
На челото ти - знак съм потаен,
зашифрован от никого кръст,
ничий спомен чрез скулптор изваян
по библейски от рохката пръст.
тревен стрък в сенокосните дни,
поетичен - несбъднат остатък,
ти ела и с ръце ме вземи.
Положи ме на твоя полИца -
там - до нощната лампа в нощта.
Завещай на работната скИца
да ме пази в рисунка за път...
На челото ти - знак съм потаен,
зашифрован от никого кръст,
ничий спомен чрез скулптор изваян
по библейски от рохката пръст.
Оригинално, съвсем новаторско стихотворение, но нещо закъса с вертикалното разположение на стиховете като мен миналата година.
цитирайсе оправи. Четох те по хоризонтала.
цитирайrosiela написа:
Много хубава поезия. Оригинално, съвсем новаторско стихотворение, но нещо закъса с вертикалното разположение на стиховете като мен миналата година.
Нека новата седмица да ти носи само радост и вдъхновение!
П.П. Напоследък стихотворенията ми все така излизат, при публикуване, в хоризонтално разположение. Тогава отивам на РЕДАКТИРАЙ и ги пренаписвам във вертикално разположение. Чак тогава излизат нормално. Извинявам се на теб и на всички, на които съм причинил неудобство при четенето, но е по независими от мен причини.
rosiela написа:
Сега се оправи. Четох те по хоризонтала.
но поне временно му намерих цаката. Спомням си и ти колко време се мъчи с аналогичен феномен.
Тъпо, та чак дрънчи!
А ударението в съществителното "лавица" пада на първото "а" - лАвица. Справка в правописния речник на българския език, издателство БАН.
Чу
цитирайА ударението в съществителното "лавица" пада на първото "а" - лАвица. Справка в правописния речник на българския език, издателство БАН.
Чу
4udovi6teto написа:
Тъпо, та чак дрънчи!
А ударението в съществителното "лавица" пада на първото "а" - лАвица. Справка в правописния речник на българския език, издателство БАН.
Чу
А ударението в съществителното "лавица" пада на първото "а" - лАвица. Справка в правописния речник на българския език, издателство БАН.
Чу
Няма проблем да се постигне непротиворечие с речника на БАН.
Що се касае дали текстът звучи "тъпо", нека преценят читателите, защото личното виждане е винаги субективно.
Весела седмица!
missana написа:
но поне временно му намерих цаката. Спомням си и ти колко време се мъчи с аналогичен феномен.
rosiela написа:
Сега се оправи. Четох те по хоризонтала.
но поне временно му намерих цаката. Спомням си и ти колко време се мъчи с аналогичен феномен.
rosiela написа:
Оправи го специалист по компютрите.
missana написа:
но поне временно му намерих цаката. Спомням си и ти колко време се мъчи с аналогичен феномен.
rosiela написа:
Сега се оправи. Четох те по хоризонтала.
но поне временно му намерих цаката. Спомням си и ти колко време се мъчи с аналогичен феномен.
спомням си как публикуваше стиховете си в нормална форма в коментарното поле, за всеки случай.
Професор Мисана, няма такова съществително в българския език - "полицА". Има "пОлица". Справка - отново в правописния речник на българския език, Издателството на БАН.
Както и да го въртиш, дали лавИца, или полицА, бездарното си е бездарно!
Чу
цитирайКакто и да го въртиш, дали лавИца, или полицА, бездарното си е бездарно!
Чу
10.
missana -
В желанието си да "опровергаеш" текста ми, започваш да говориш неистини.
05.08.2019 10:39
05.08.2019 10:39
4udovi6teto написа:
Професор Мисана, няма такова съществително в българския език - "полицА". Има "пОлица". Справка - отново в правописния речник на българския език, Издателството на БАН.
Както и да го въртиш, дали лавИца, или полицА, бездарното си е бездарно!
Чу
Както и да го въртиш, дали лавИца, или полицА, бездарното си е бездарно!
Чу
Понеже непрестанно говориш за правописния речник на БАН, то последното му издание е от 2012 г. Можеш да го отгърнеш на страница 482 и там - в средната колонка, в 13-ти и 14-ти ред /отгоре надолу/, след като си сложиш очилата, ще съзреш и двете думи: пОлица и полИца. Тези думи са съществено различни по значение. Втората от тях означава рафт за поставяне на вещи и е отдавна добре известна в книжовния български език. Жалко, че до днес не си знаел за нейното съществуване. Тъкмо случи на повод да попълниш празнота в образованието си.
Що се касае до качествата на текста ми, то повтарям - твоята чисто субективна преценка не е меродавна за мен. Задръж си я. Аз не съм ти я искал.
missana написа:
Понеже непрестанно говориш за правописния речник на БАН, то последното му издание е от 2012 г. Можеш да го отгърнеш на страница 482 и там - в средната колонка, в 13-ти и 14-ти ред /отгоре надолу/, след като си сложиш очилата, ще съзреш и двете думи: пОлица и полицА. Тези думи са съществено различни по значение. Втората от тях означава рафт за поставяне на вещи и е отдавна добре известна в книжовния български език. Жалко, че до днес не си знаел за нейното съществуване. Тъкмо случи на повод да попълниш празнота в образованието си.
Що се касае до качествата на текста ми, то повтарям - твоята чисто субективна преценка не е меродавна за мен. Задръж си я. Аз не съм ти я искал.
4udovi6teto написа:
Професор Мисана, няма такова съществително в българския език - "полицА". Има "пОлица". Справка - отново в правописния речник на българския език, Издателството на БАН.
Както и да го въртиш, дали лавИца, или полицА, бездарното си е бездарно!
Чу
Както и да го въртиш, дали лавИца, или полицА, бездарното си е бездарно!
Чу
Понеже непрестанно говориш за правописния речник на БАН, то последното му издание е от 2012 г. Можеш да го отгърнеш на страница 482 и там - в средната колонка, в 13-ти и 14-ти ред /отгоре надолу/, след като си сложиш очилата, ще съзреш и двете думи: пОлица и полицА. Тези думи са съществено различни по значение. Втората от тях означава рафт за поставяне на вещи и е отдавна добре известна в книжовния български език. Жалко, че до днес не си знаел за нейното съществуване. Тъкмо случи на повод да попълниш празнота в образованието си.
Що се касае до качествата на текста ми, то повтарям - твоята чисто субективна преценка не е меродавна за мен. Задръж си я. Аз не съм ти я искал.
Глупак сте Вие, професоре, пълен глупак!
Ето, убедете се сам:
думата полица
(същ.) етажерка, рафт, лавица
(същ.) поставка
Ударението не пада на последното "а", а на "о" - и се пише пОлица.
И не се пише "полицА", както сте го натаманили Вие в бездарната си творба.
Тъпото си е тъпо, ако ще да е със 7 професорски титли.
Чу
12.
missana -
Колко пъти да ти обяснявам, че има съществена разлика между двете думи:
05.08.2019 11:21
05.08.2019 11:21
4udovi6teto написа:
Професор Мисана, няма такова съ...
Глупак сте Вие, професоре, пълен глупак!
Ето, убедете се сам:
думата полица
(същ.) етажерка, рафт, лавица
(същ.) поставка
Ударението не пада на последното "а", а на "о" - и се пише пОлица.
И не се пише "полицА", както сте го натаманили Вие в бездарната си творба.
Тъпото си е тъпо, ако ще да е със 7 професорски титли.
Чу
missana написа:
Понеже непрестанно говориш за правописния речник на БАН, то последното му издание е от 2012 г. Можеш да го отгърнеш на страница 482 и там - в средната колонка, в 13-ти и 14-ти ред /отгоре надолу/, след като си сложиш очилата, ще съзреш и двете думи: пОлица и полицА. Тези думи са съществено различни по значение. Втората от тях означава рафт за поставяне на вещи и е отдавна добре известна в книжовния български език. Жалко, че до днес не си знаел за нейното съществуване. Тъкмо случи на повод да попълниш празнота в образованието си.
Що се касае до качествата на текста ми, то повтарям - твоята чисто субективна преценка не е меродавна за мен. Задръж си я. Аз не съм ти я искал.
4udovi6teto написа:
Професор Мисана, няма такова съществително в българския език - "полицА". Има "пОлица". Справка - отново в правописния речник на българския език, Издателството на БАН.
Както и да го въртиш, дали лавИца, или полицА, бездарното си е бездарно!
Чу
Както и да го въртиш, дали лавИца, или полицА, бездарното си е бездарно!
Чу
Понеже непрестанно говориш за правописния речник на БАН, то последното му издание е от 2012 г. Можеш да го отгърнеш на страница 482 и там - в средната колонка, в 13-ти и 14-ти ред /отгоре надолу/, след като си сложиш очилата, ще съзреш и двете думи: пОлица и полицА. Тези думи са съществено различни по значение. Втората от тях означава рафт за поставяне на вещи и е отдавна добре известна в книжовния български език. Жалко, че до днес не си знаел за нейното съществуване. Тъкмо случи на повод да попълниш празнота в образованието си.
Що се касае до качествата на текста ми, то повтарям - твоята чисто субективна преценка не е меродавна за мен. Задръж си я. Аз не съм ти я искал.
Глупак сте Вие, професоре, пълен глупак!
Ето, убедете се сам:
думата полица
(същ.) етажерка, рафт, лавица
(същ.) поставка
Ударението не пада на последното "а", а на "о" - и се пише пОлица.
И не се пише "полицА", както сте го натаманили Вие в бездарната си творба.
Тъпото си е тъпо, ако ще да е със 7 професорски титли.
Чу
пОлица (която означава фирмена разписка за получена сума, която човек се задължава да изплати в определен срок /второ значение - записна заповед/)
и
полИца (която означава хоризонтално прикрепана дъска в долап или към стена, т.е. рафт). Хайде да се пообразоваш малко чрез тълковния речник. Става ли?
Туй то!
Умалителното "полИца" , както сте му изджаскали ударението, означава малка момичешка поличка, а не "пОлица" за книги, сиреч - рафт.
Вие наистина сте уникално бездарен и тъп човек.
Чу
цитирайВие наистина сте уникално бездарен и тъп човек.
Чу
4udovi6teto написа:
Умалителното "полИца" , както сте му изджаскали ударението, означава малка момичешка поличка, а не "пОлица" за книги, сиреч - рафт.
Вие наистина сте уникално бездарен и тъп човек.
Чу
Вие наистина сте уникално бездарен и тъп човек.
Чу
По повод написаното от Вас, което цитирам дословно, ще кажа само следното.
Пред мен лежи последният издаден у нас "Български тълковен речник" на издателство Наука и Изкуство. Той е от 2018г. и единствено той е меродавен в нашия спор. Та ето какво е записано в този речник на с.675 /цитирам/:
"полИца ж. Хоризонтално закрепена дъска в долап, шкаф или на стена; лавица, рафт..."
За никаква "момичешка поличка", както твърдите Вие, там не пише. Древните са казали: "Пред фактите и боговете мълчат!" А вие дори не сте бог. Такъв сте единствено в очите на една дама, която се самозлепоставя в подобни ежедневни изказвания публично. Но мисля, че след това Ваше публично излагане, като некомпетентно в правописа лице, даже и тя не би рискувала повече така да Ви хвали. Но дори и да продължи да прави това по инерция, повярвайте ми - вътрешното й разочарование от нейния идол, чиято "компетентност" току-що се сгромоляса публично с гръм и трясък пред целия блог, ще бъде толкова голямо, че трудно ще го забрави. А Вие друг път си мерете изказванията. Народът неслучайно казва: "Три пъти мери, един път режи!". "Казаното отлита, написаното остава!" - ще добавя в унисон с латинската сентенция и аз. Жалко, че нямате пари, за да си купите последното издание на Български тълковен речник. Явно бирката и пържените картофки са по-драгоценни за Вас. А може би сте прахосали паричките си, за да купите на някое момиче полИца? Дано, обаче, това не е станало с цената на пОлица...!
П.П. И запомнете от мен този урок. Никой на планетата не е скръствал словесен меч с Рицаря без да загуби двубоя с него. Аз не съм като многобройните дамички, които прегазвате безпощадно с евтините си трикове и обиди. Туй то!
откачалка с разум оборва ли се? Не-е-е-е!
цитирайrosiela написа:
Младене, откачалка с разум оборва ли се? Не-е-е-е!
До разума при това оборване така и не се налижи да прибягна. Достатъчи баха фактите. Да е жив и здрав човечеца, та дано му дойде малко разум най-накрая в главата.